Silence перевод песни

Песня была записана на первом альбоме дуэта Саймона и Гарфанкеля в 1964-м году в акустическом варианте. Альбом провалился в silence перевод песни, и дуэт распался. Пол Silence перевод песни выпустил эту песню silence перевод песни сольном диске и стал выступать в одиночку. В 1965-м записывающая компания, пытаясь заработать на буме фолк-рока, перевыпустила песню. Продюссер по разным источникам это Том Уилсон или Боб Джонсон. Оба работали вместе с Бобом Диланом наложил на запись электрические инструменты электрогитару, бас и ударные и выпустил сингл в сентябре 1965-го года. Медленно, но верно сингл карабкался наверх. Первого января 1966-го он был на первом месте хит-парада в Америке. О том, что сингл попал в хит-парады Пол Саймон узнал, когда был на гастролях в Европе, где он провёл большую часть 1965-го года. Silence перевод песни вернулся в Америку, и за декабрь они вновь объединившимся дуэтом быстро записали новый диск, который под названием The Sounds of Silence был выпущен в январе 1966-го с явной целью выжать максимум из успеха песни. Метки:, Песня была написана под впечатлением от убийства Джона Кеннеди. Многие слушатели считали, что песня антивоенная: её популярность пришлась на Вьетнамскую войну, а исполнение 2003-го года на вручении премии Грэмми - на Иракскую. Но Пол Саймон отрицает, что вкладывал туда такой смысл. Метки: На поздних сборниках песня часто выходила и под silence перевод песни "The Sound of Silence" Звук тишины, а не Звуки тишины. В песне слово встречается в обоих формах. Метки: Дуэт исполнял песню на шоу Neil Young's Bridge School в 1993-м году. Аккомпанировал им небезызвестный Эдди Ван Хален. Метки: Присылать новые факты об этой песне о всех песнях этой группы или исполнителя о всех песнях на сайте также присылать комментарии посетителей Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии. Источник сведений книга, интервью, издание, НЕ веб-ресурс Ваше имя Анонимно 20 марта 2011, 23:03 очень проникновенная песня! Она также является саундтреком к фильму "Выпускник",где звучит 3 раза полностью. Ответить ОЛЕГ 12 декабря 2012, 21:12 СЛУШАЛ Её РАЗ1000000 НО НЕ УСТАЮ Её СЛУШАТЬ ВНОВЬ! Ответить Владимир 14 июня 2013, 18:06 Слышал эту песню на французском на аудиокассете не могу найти этот вариант в сети. Кто-нибудь подскажет,как её найти? Ответить Текст песниHello darkness, my old friend I've come to talk with you again Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence Silence перевод песни restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone 'Neath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more Silence перевод песни talking without speaking People hearing without listening People writing songs that voices never share And no one dared Disturb the sound of silence "Fools", said I, "You do not know Silence like a cancer grows Hear my words that I might teach you Take my arms that I might reach you" But my words, like silent raindrops fell And echoed In the wells of silence And the people bowed and prayed To the neon god they made And the sign flashed out its warning In the words that it was forming And the sign said, "The words of the prophets are silence перевод песни on the silence перевод песни walls And tenement halls" And whispered in the sounds of silence Автор: Перевод смысла Тьма непроглядная, привет тебе, дружище Пришел я снова поболтать вдвоем Виденье разум мой снабдило пищей, Покуда спал я, заронило семена, Что проросли в мозгу моем, И до сих пор звучит в нем тишина Булыжных узких мостовых silence перевод песни мерил мили В мечтах бесплодных. Под сияньем фонаря я ежился от холода и водной пыли Глаза мои неоновою вспышкой были пронзены, Которая щепила ночь на сколки янтаря, Касаясь звуков тишины Там, в голом свете, падавшем отвесно, Толпу я встретил в десять тысяч человек Они беседовали молча, бессловесно, Не слыша, слушали, писали не одну благую песнь, что голосам не спеть вовек И не рискнул никто нарушить тишину «Эх, дураки,- сказал я,- вы не в курсе, Что метастазы silence перевод песни растут как рак! Так много важных слов в моем ресурсе Для дружбы с вами руки мне даны. Но дождик слов моих немых окутал мрак, Лишь эхом множась из колодцев тишины Толпа безмолвная молитвы исторгала, Склонив главу перед неоновым божком Но надпись, вспыхивая, предостерегала: «Узри пророчества! Они даны, Со стен взывают в гаме городском. Прислушайся к звучанью тишины! » Автор: Эквиритмичный перевод Здравствуй, мрак, мой друг и брат, Поговорить с тобою рад, Поскольку вьюн нежнейшей дрёмы дал Проросток злой, пока я спал, И тот сон, что в мозг пророс цветком, Мне silence перевод песни - Сквозь громкий звук безмолвья. В том сне я шёл совсем один По тёмным, узким мостовым, Под фонарём я воротник Поднял, чтоб холод в душу silence перевод песни проник, Свет неона, вспышкой по глазам, меня добил - Ночь раскроил И впился в звук безмолвья. И в голом свете фонарей Я видел тысячи людей - Кто талдычил, слов не говоря, Кто внимал им чутко - всё зазря, Кто писал мотив без слов и голосов, Но никто Не тронул звук безмолвья. Слушайте слова - учу silence перевод песни вас, Дайте руки - обниму я вас", - Но слова молчаньем пали вниз Капель эхом - В водоём безмолвья. Люди кланялись, молясь Неона богу - он их князь, И в одной из вспышек знак мелькнул - Слов неслыханных раздался гул - Знак простым silence перевод песни "Слова всех пророков - на стенах станций жил метро, Под снос домов - И шепчут тихо в звук безмолвья". It is I, it is SHE - это эмфаза. Уважаемая редакция : Спасибо, удалили. Кто-то промахнулся и silence перевод песни сюда текст другой вещи с этого silence перевод песни. Змей Семихвостый : Впервые услышал "Crazy Diamond" и весь альбом в 1979-м. Тогда мне было 13 лет, а. Перепечатки приветствуются, silence перевод песни только с активной ссылкой на этот сайт.